Pesquisar no site

quarta-feira, 20 de março de 2019

A PARÁFRASE DE SEM | Nag Hammadi



Traduzido por Willis Barnstone
Esta tradução original de A Paráfrase de Shem (Códice VII de Nag Hammadi, 1)

Títulos em negrito foram adicionados ao texto para maior clareza pelos tradutores.


SOBRE O NÃO CONCEBIDO:
A paráfrase sobre o espírito inconcebível; o que Derdekeas revelou para mim, Shem, de acordo com a vontade da majestade.
SHEM TEM UMA VISÃO
Meu pensamento, que estava em meu corpo, me tirou da minha corrida. Levou-me para o topo do mundo, que é perto da luz que brilhou sobre toda a área lá. Não vi semelhança terrena, mas havia luz. E meu pensamento se separou do corpo das trevas como se estivesse dormindo.
DERDEKEAS DIZER SOBRE OS PODERES DO UNIVERSO
Eu ouvi uma voz dizendo para mim, “Shem, desde que você é de um poder não misturado e você é o primeiro ser na terra, ouça e entenda o que eu devo dizer primeiro sobre as grandes potências que existiam no começo antes Eu apareci. Havia luz e escuridão, e havia espírito entre eles. Desde que sua raiz caiu em esquecimento - aquilo que era o espírito inconcebível -, eu revelo a verdade sobre os poderes. A luz foi pensada, cheia de atenção e razão; eles estavam unidos em uma forma. E a escuridão era vento nas águas. Ele possuía a mente envolta em fogo caótico. E o espírito entre eles era uma luz suave e humilde. Estas são as três raízes. Eles reinaram cada um em si mesmos, sozinhos. E eles se cobriram, cada um com seu poder.
“Mas a luz, já que ele possuía grande poder, conhecia o abatimento das trevas e sua desordem, a saber, que a raiz não era reta. A desonestidade da escuridão era a falta de percepção, a saber, a ilusão de que não há ninguém acima dele. E enquanto ele foi capaz de conter seu mal, ele foi coberto com a água. E ele se mexeu. E o espírito ficou assustado com o som. Ele levantou-se para o seu posto e viu uma grande e escura água. E ele estava nauseado. O pensamento do espírito olhou para baixo; ele viu a luz infinita. Mas ele foi negligenciado pela raiz pútrida. E pela vontade da grande luz a água escura se separou. A escuridão surgiu envolta em ignorância vil, e isso era para que a mente pudesse se separar dele, porque ele se orgulhava dela.
A ESCURIDÃO VÊ O ESPÍRITO
“Quando a escuridão se agitou, a luz do espírito apareceu para ele. Quando ele viu, ficou surpreso. Ele não sabia que outro poder estava acima dele. E quando ele viu que sua imagem era sombria em comparação com o espírito, ele se sentiu magoado. E em sua dor ele elevou, acima da altura dos membros das trevas, sua mente, que era o olho da amargura do mal. Ele fez com que sua mente tomasse forma em um membro das porções do espírito, pensando que, olhando para seu mal, ele seria capaz de igualar o espírito. Mas ele não era capaz, porque ele queria fazer uma coisa impossível, e isso não aconteceu. Mas para que a mente das trevas, que é o olho da amargura do mal, não fosse destruída, uma vez que ele era parcialmente semelhante, ele se levantou e resplandeceu com uma luz ardente sobre todo o Hades, que a igualdade da luz sem defeito poderia se tornar aparente. Pois o espírito se beneficiou de toda forma de escuridão porque ele apareceu em sua majestade.
“E a exaltada luz infinita apareceu, porque ele estava muito alegre. Ele queria se revelar para o espírito. E a semelhança da luz exaltada apareceu ao espírito inconcebível. Eu apareci. Eu sou o filho da luz infinita e incorruptível. Eu apareci à semelhança do espírito, pois sou o raio da luz universal. E sua aparência para mim era para que a mente das trevas não permanecesse no inferno. Pois a escuridão se fez como sua mente em uma parte dos membros. Quando eu, ó Shem, apareci à semelhança, para que a escuridão se tornasse escura para si mesmo, de acordo com a vontade da majestade, e para que as trevas pudessem se tornar desprovidas de todo aspecto do poder que possuía, a mente desenhava o fogo caótico, com o qual estava coberto, do meio das trevas e da água. E da escuridão a água tornou-se uma nuvem e da nuvem o ventre tomou forma. O fogo caótico, que era um desvio, foi para lá.
A ESCURIDÃO EJACULA A MENTE NO ESPOSO DA NATUREZA
“E quando a escuridão viu o útero, ele se tornou impuro. E quando ele despertou a água, ele esfregou o útero. Sua mente se dissolveu nas profundezas da natureza. Misturava-se com o poder da amargura das trevas. E o olho do útero se rompeu na iniqüidade a fim de que ela não voltasse a revelar a mente. Pois era uma semente da natureza da raiz escura. E quando a natureza tomou para si a mente por meio do poder das trevas, cada semelhança tomou forma nela. E quando a escuridão adquiriu a semelhança da mente, assemelhou-se ao espírito. Pois a natureza levantou-se para expulsá-lo; ela era impotente contra isto, desde que ela não teve uma forma da escuridão. Pois ela trouxe na nuvem. E a nuvem brilhou. Uma mente apareceu nela como um fogo terrível e prejudicial. A mente colidiu contra o espírito inconcebível,
E imediatamente a natureza foi dividida em quatro partes. Eles se tornaram nuvens que variavam em sua aparência. Eles foram chamados de hímen, placenta, poder e água. E o hímen e a placenta e o poder eram incêndios caóticos. E a mente foi tirada do meio da escuridão e da água - já que a mente estava no meio da natureza e do poder das trevas - para que as águas nocivas não se apegassem a ela. Por causa disso, a natureza foi dividida, de acordo com a minha vontade, a fim de que a mente pudesse retornar ao seu poder, que a raiz escura, misturada com a mente, havia tirado dela. E a raiz escura apareceu no útero. Na divisão da natureza, a raiz escura se separou do poder das trevas, que ele possuía da mente. A mente entrou no meio do poder - essa era a região intermediária da natureza.
A LUZ DO ESPÍRITO ESTÁ NOS CONFINOS DA NATUREZA
“O espírito de luz, quando a mente o sobrecarregou, ficou surpreso. E a força de sua surpresa expulsa o fardo. E voltou ao seu calor. Coloca na luz do espírito. E quando a natureza se afastou do poder da luz do espírito, o fardo retornou. E o assombro da luz novamente expulsa o fardo. Ficou preso à nuvem do hímen. E todas as nuvens da escuridão clamaram, os que se haviam separado do Hades, por causa do poder alheio.
“Este é o espírito da luz que veio neles. E pela vontade da majestade o espírito olhou para a luz infinita, para que a sua luz pudesse ter pena e a semelhança pudesse ser trazida do Hades. E quando o espírito olhou, eu fluí para fora - eu, o filho da majestade - como uma onda de luz e como um redemoinho do espírito imortal. E eu soprei da nuvem do hímen sobre o assombro do espírito inconcebível. A nuvem se separou e lançou luz sobre as nuvens. Estes separados para que o espírito possa retornar. Por causa disso, a mente tomou forma. Seu resto foi quebrado. Pois o hímen da natureza era uma nuvem que não pode ser compreendida; é um grande fogo. Da mesma forma, a placenta da natureza é a nuvem do silêncio; é um incêndio augusto. E o poder que estava misturado com a mente - também Era uma nuvem da natureza que se unia à escuridão que havia despertado a natureza para a falta de castidade. E a água escura era uma nuvem assustadora. E a raiz da natureza, que estava abaixo, era torta, já que é onerosa e prejudicial. A raiz era cega para a luz ligada, que era insondável porque tinha muitas aparências.
DERDEKEAS APELA EM NOME DO ESPÍRITO
“Eu tinha pena da luz do espírito que a mente havia recebido. Voltei à minha posição para orar à luz infinita e exaltada de que o poder do espírito aumentasse ali e pudesse ser preenchido sem impurezas obscuras. E reverentemente eu disse: Você é a raiz da luz. Sua forma oculta apareceu, ó exaltado, infinito. Que todo o poder do espírito se espalhe e possa ser preenchido com sua luz, ó luz infinita. Então ele não será capaz de se unir ao espírito inconcebido, e o poder do assombro não será capaz de se misturar com a natureza. De acordo com a vontade da majestade, minha oração foi aceita.
“E a voz da palavra foi ouvida dizendo através da majestade do espírito inconcebível: 'Veja, o poder foi completado. Aquele que foi revelado por mim apareceu no espírito.
“Mais uma vez vou aparecer. Eu sou Derdekeas, o filho da luz infinita e incorruptível.
“A luz do espírito infinito desceu à natureza débil por um curto período de tempo até que toda a impureza da natureza se tornou nula e para que a escuridão da natureza pudesse ser exposta. Vesti minha roupa, que é a vestimenta da luz da majestade - que eu sou. Eu vim na aparência do espírito para considerar toda a luz, que estava nas profundezas das trevas, de acordo com a vontade da majestade, a fim de que o espírito por meio da palavra pudesse ser preenchido com a sua luz independentemente do poder da luz infinita. E, a meu desejo, o espírito surgiu por seu próprio poder. Sua grandeza foi concedida a ele para que ele pudesse ser preenchido com toda a sua luz e se afastar de todo o fardo das trevas. Pois o que estava por trás era um fogo escuro que soprava e pressionava o espírito. E o espírito se alegrava porque estava protegido da água assustadora. Mas sua luz não era igual à majestade. O que foi concedido pela luz infinita foi dado para que em todos os seus membros ele pudesse aparecer como uma única imagem de luz. E quando o espírito surgiu acima da água, sua semelhança escura tornou-se aparente. E o espírito honrou a luz exaltada: 'Certamente só tu és o infinito, porque estás acima de tudo que és inconcebido, porque me protegestes das trevas. E no seu desejo eu me levantei acima do poder das trevas. Certamente só tu és o infinito, porque estás acima de tudo que és inconcebido, porque me protegeste das trevas. E no seu desejo eu me levantei acima do poder das trevas. Certamente só tu és o infinito, porque estás acima de tudo que és inconcebido, porque me protegeste das trevas. E no seu desejo eu me levantei acima do poder das trevas.
“E que nada poderia estar escondido de você, Shem, o pensamento que o espírito da grandeza havia contemplado, surgiu, uma vez que a escuridão não foi capaz de conter seu mal. Mas quando o pensamento apareceu, as três raízes ficaram conhecidas como eram desde o começo. Se a escuridão tivesse sido capaz de conter seu mal, a mente não teria se separado dele, e outro poder não teria aparecido.
DERDEKEAS ILUMINA A LUZ DO ESPÍRITO
“Mas desde o momento em que apareceu, fui visto, o filho da majestade, para que a luz do espírito não se desfizesse e que a natureza não reinasse sobre ele, porque olhava para mim.
“E pela vontade da grandeza minha igualdade foi revelada, que aquilo que é do poder pode se tornar aparente. Você é o grande poder que surgiu, e eu sou a luz perfeita que está acima do espírito e da escuridão, aquele que envergonha as trevas pelo intercurso da fricção impura. Pois através da divisão da natureza a majestade desejava ser coberta com honra até o auge do pensamento do espírito. E o espírito recebido descansa em seu poder. Pois a imagem da luz é inseparável do espírito inconcebível. E os legisladores não o nomearam depois de todas as nuvens da natureza, nem é possível nomeá-lo. Pois toda semelhança na qual a natureza se dividiu é um poder do fogo caótico, que é a semente material. Aquele que tomou para si o poder das trevas aprisionou-o no meio de seus membros. E pela vontade da majestade, a fim de que a mente e toda a luz do espírito pudessem ser protegidas de todo fardo e do esforço da natureza, uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do assombro começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente da escuridão. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. a fim de que a mente e toda a luz do espírito pudessem ser protegidas de todo fardo e do trabalho da natureza, uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do assombro começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente da escuridão. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. a fim de que a mente e toda a luz do espírito pudessem ser protegidas de todo fardo e do trabalho da natureza, uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do assombro começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente da escuridão. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do assombro começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente da escuridão. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. uma voz saiu do espírito para a nuvem do hímen. E a luz do assombro começou a se alegrar com a voz que lhe foi concedida. E o grande espírito da luz estava na nuvem do hímen. Ele honrou a luz infinita e a semelhança universal, que eu sou, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente da escuridão. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. quem sou eu, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente das trevas. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza. quem sou eu, o filho da majestade, dizendo: 'Anasses Duses, você é a luz infinita que foi dada pela vontade da majestade de estabelecer toda a luz do espírito sobre o lugar e separar a mente das trevas. Pois não era certo que a luz do espírito permanecesse no inferno. Pois a seu desejo o espírito surgiu para contemplar sua grandeza.
DERDEKEAS PERTURBE OS PODERES DA NATUREZA
Porque eu disse estas coisas para você, Shem, para que você possa saber que a minha semelhança, o filho da majestade, é do meu pensamento infinito, desde que eu sou para ele uma semelhança universal que não mente, e eu estou acima de toda verdade e sou a origem da palavra. Sua aparência está em minha bela vestimenta de luz, que é a voz do pensamento incomensurável. Nós somos aquela única luz que surgiu. Ele apareceu em outra raiz para que o poder do espírito pudesse ser elevado da natureza fraca. Pois pela vontade da grande luz saí do espírito exaltado até a nuvem do hímen sem minha veste universal.
“E a palavra me levou para si, do espírito, na primeira nuvem do hímen da natureza. E eu coloquei aquilo de que a majestade e o espírito inconcebível me fizeram digno. E a tríplice unidade da minha vestimenta apareceu na nuvem, pela vontade da majestade, em uma única forma. E a minha semelhança estava coberta com a luz da minha roupa. E a nuvem foi perturbada, e não foi capaz de tolerar a minha semelhança. Ele derramou o primeiro poder, que ele tirou do espírito - aquilo que brilhou nele desde o começo, antes que eu aparecesse na palavra para o espírito. A nuvem não teria sido capaz de tolerar os dois. E a luz que saiu da nuvem passou pelo silêncio até chegar à região intermediária. E pela vontade da majestade, a luz misturada com ele, isto é, o espírito que existe em silêncio, que havia sido separado do espírito de luz. Foi separado da luz pela nuvem de silêncio. A nuvem estava perturbada. Foi ele quem deu descanso à chama do fogo. Ele humilhou o útero escuro para que ela não revelasse outra semente da escuridão. Ele os manteve de volta na região intermediária da natureza em sua posição, que estava na nuvem. Eles ficaram perturbados porque não sabiam onde estavam. Pois ainda não possuem o entendimento universal do espírito. Eles ficaram perturbados porque não sabiam onde estavam. Pois ainda não possuem o entendimento universal do espírito. Eles ficaram perturbados porque não sabiam onde estavam. Pois ainda não possuem o entendimento universal do espírito.
E quando orei para a majestade, para a luz infinita, para que o poder caótico do espírito pudesse ir de um lado para o outro, e o útero escuro pudesse ser estéril, e que minha semelhança aparecesse na nuvem do hímen, como se Eu estava envolto na luz do espírito que precedia a mim, e pela vontade da majestade e pela oração, eu vim na nuvem para que através da minha vestimenta - que era do poder do espírito - o pleroma de a palavra poderia trazer poder aos membros que a possuíam na escuridão. Pois por causa deles eu apareci neste lugar insignificante. Pois sou ajudante de todos que receberam um nome. Quando eu apareci na nuvem, a luz do espírito começou a se salvar da água assustadora e das nuvens de fogo que haviam sido separadas da natureza sombria.
“E a luz que estava no hímen foi perturbada pelo meu poder e passou pela minha região intermediária. Estava cheio do pensamento universal. E através da palavra da luz do espírito, voltou ao seu repouso. Recebeu forma em sua raiz e brilhou sem deficiência. E a luz que saíra do silêncio se estendeu pela região intermediária e retornou ao local. E a nuvem brilhou. E daí veio um fogo inextinguível. E a parte que separou do assombro colocou no esquecimento. Foi enganado pelo fogo das trevas. E o choque de sua surpresa expeliu o fardo da nuvem. Era mal, já que era impuro. E o fogo se misturou com a água para que as águas se tornassem perigosas.
“A natureza, que havia sido perturbada, surgiu imediatamente das águas ociosas. Para ela, a ascensão era vergonhosa. E a natureza tomou para si o poder do fogo. Ela se tornou forte por causa da luz do espírito que estava na natureza. Sua semelhança apareceu na água na forma de uma fera assustadora com muitas faces, que está torta abaixo. Uma luz desceu ao caos cheio de névoa e poeira, a fim de prejudicar a natureza. E a luz do espanto na região do meio chegou a ele depois que ele soltou o fardo das trevas. Ele se alegrou quando o espírito surgiu. Pois ele olhou das nuvens para as águas escuras sobre a luz que estava nas profundezas da natureza.
“Então eu apareci para ter uma oportunidade de ir ao mundo inferior, à luz do espírito que estava sobrecarregado, para que eu pudesse protegê-lo do mal do fardo. E através dele olhando para a região escura, a luz mais uma vez surgiu, para que o útero pudesse subir novamente da água. O ventre surgiu por minha vontade. Guilefully, o olho abriu-se. E a luz, que aparecera na região do meio e que se separara do espanto, repousou e iluminou-a. E o útero viu coisas que ela não tinha visto antes, e ela se alegrou alegremente na luz, embora esta que apareceu na região do meio, em sua maldade, não seja dela. Quando a luz brilhou sobre ela, e o útero viu coisas que ela não tinha visto, e ela foi trazida para a água, ela estava pensando que tinha alcançado o poder da luz.
A LUZ PRAY POR MISERICÓRDIA
“A luz ficou espantada, aquela que estava na região do meio e que estava começando e terminando. Portanto, seu pensamento olhou diretamente para a luz exaltada. E ele chamou e disse: 'Senhor, tem misericórdia de mim, porque minha luz e meu esforço se perderam. Pois se a sua bondade não me estabelece, não sei onde estou. E quando a majestade o ouviu, ele teve misericórdia dele.
“E eu apareci na nuvem do hímen, em silêncio, sem minha roupa sagrada. Com minha vontade honrei minha vestimenta, que tem três formas na nuvem do hímen. E a luz que estava em silêncio, a do poder de regozijo, me conteve. Eu usava isso. E suas duas partes apareceram em uma única forma. Suas outras partes não apareceram por causa do fogo. Tornei-me incapaz de falar na nuvem do hímen, pois seu fogo era assustador, levantando-se sem diminuir. E para que a minha grandeza e a palavra pudessem aparecer, coloquei igualmente a minha outra vestimenta na nuvem do silêncio. Entrei na região intermediária e coloquei a luz que estava nela, que estava afundada no esquecimento e que estava separada do espírito de espanto, pois ele havia perdido o fardo. No meu desejo, nada mortal lhe apareceu, mas eram todas as coisas imortais que o espírito lhe concedia. E ele disse na mente da luz: "Eu estive em grande descanso para que ele possa dar descanso à minha luz em sua raiz e possa trazê-la para fora da natureza prejudicial". '
DERDEKEAS DONS UM VESTUÁRIO FIERY E TEM SEXO COM NATUREZA
“Então, pela vontade da majestade, tirei minha roupa de luz. Eu coloco outra peça de fogo, que não tem forma, que é da mente do poder, que foi separado, e que foi preparado para mim, de acordo com a minha vontade, na região do meio. Para a região do meio cobri-lo com um poder sombrio que eu poderia vir e colocá-lo. Eu caí no caos para salvar toda a luz disso. Pois sem o poder das trevas eu não poderia me opor à natureza. Quando entrei na natureza, ela não foi capaz de tolerar meu poder. Mas eu me apoiei no olhar fixo dela, que era uma luz do espírito. Pois havia sido preparado para mim como uma vestimenta e descanso pelo espírito. Através de mim, ele abriu os olhos para Hades. Ele concedeu a natureza sua voz por um tempo.
“E a minha veste de fogo, segundo a vontade da majestade, desceu ao forte e à parte imunda da natureza que cobria o poder das trevas. E minha roupa esfregou a natureza em sua cobertura. E sua feminilidade impura era forte. E o ventre irado surgiu e fez a mente secar, parecendo um peixe que tem uma gota de fogo e um poder de fogo. E quando a natureza afastou a mente, ela ficou perturbada e chorou. Quando ela foi ferida e em suas lágrimas, ela rejeitou o poder do espírito e permaneceu como eu sou. Eu coloquei a luz do espírito e descansei com a minha roupa por causa da visão do peixe. E que as ações da natureza podem ser condenadas, uma vez que ela é cega, vários animais saíram dela, de acordo com o número de ventos fugazes. Todos eles surgiram no Hades, procurando a luz da mente que tomou forma. Eles não foram capazes de se levantar contra isso. Eu me alegrai com a ignorância deles.
DERDEKEAS FOOLS NATUREZA E CRIAÇÃO COMEÇA
“Eles me acharam, o filho da majestade, na frente do ventre que tem muitas formas. Eu coloquei a besta e coloquei diante dela um grande pedido para que o céu e a terra pudessem vir a existir, para que a luz toda se elevasse. Pois de nenhuma outra forma o poder do espírito pode ser salvo da escravidão, exceto que eu lhe apareço em forma animal. Portanto, ela foi gentil comigo como se eu fosse seu filho. E por causa do meu pedido, a natureza surgiu, já que ela possui o poder do espírito e as trevas e o fogo. Pois ela havia tirado seus formulários. Quando ela se desfez, ela soprou a água. O céu foi criado. E da espuma do céu a terra surgiu. E a meu desejo produziu todos os tipos de comida de acordo com o número das bestas. E trouxe orvalho dos ventos por causa de você e daqueles que serão concebidos pela segunda vez sobre a terra. Pois a terra possuía um poder de fogo caótico. Por isso produziu toda semente. E quando o céu e a terra foram criados, minha veste de fogo surgiu no meio da nuvem da natureza e brilhou em todo o mundo até que a natureza se secou. A escuridão que era a veste da terra foi lançada nas águas nocivas. A região do meio estava limpa da escuridão. Mas o útero sofreu por causa do que aconteceu. Ela percebeu, em suas partes, a água como um espelho. Quando ela percebeu, ela se perguntou como tinha surgido. Portanto ela permaneceu viúva. Também ficou surpreso que não estivesse nela. Pois ainda as formas possuíam um poder de fogo e luz. O poder permaneceu, que pode estar na natureza até que todos os poderes sejam tirados dela. Pois assim como a luz do espírito foi completada em três nuvens, é necessário também que o poder que está no Hades seja completado no tempo designado. Pois, pela graça da majestade, saí da água pela segunda vez. Para o meu rosto a agradou. Seu rosto também estava feliz.
DERDEKEAS COMANDA A NATUREZA PARA DAR O NASCIMENTO
“E eu disse a ela: 'Que semente e poder saiam de você sobre a terra'. E ela obedeceu a vontade do espírito que ela poderia ser reduzida a nada. E quando seus formulários retornaram, eles esfregaram suas línguas um com o outro e copularam; eles produziram ventos e demônios e o poder que vem do fogo e das trevas e do espírito. Mas a forma que permaneceu sozinha expulsou a fera de si mesma. Ela não teve relações sexuais, mas foi ela quem se esfregou sozinha. E ela trouxe um vento que possuía um poder do fogo e das trevas e do espírito.
“E para que os demônios também pudessem se tornar desprovidos do poder que possuíam por meio do intercurso impuro, um útero estava com os ventos parecendo água. E um pênis impuro estava com os demônios de acordo com o exemplo das trevas e da maneira como ele se esfregava com o ventre desde o princípio. E depois que as formas da natureza estiveram juntas, elas se separaram. Eles abandonaram o poder, espantando-se com o engano que lhes havia acontecido. Eles se entristeceram com uma dor eterna. Eles se cobriram com o poder deles.
“E quando os envergonhei, me levantei com a minha roupa no poder - que está acima da besta, que é uma luz - a fim de tornar a natureza desolada. A mente que apareceu na natureza das trevas e que era o olho das trevas, a meu desejo reinou sobre os ventos e os demônios. E eu lhe dei uma semelhança de fogo, luz e atenção, e uma parte da razão inocente. Por isso, ele recebeu a grandeza para ser forte em seu poder, independente do poder, independente da luz do espírito e do intercurso das trevas, a fim de que, no final dos tempos, quando a natureza fosse destruída, ele pode descansar no lugar honrado. Pois ele será encontrado fiel, desde que ele detestou a falta de castidade da natureza com as trevas. O forte poder da mente surgiu da mente e do espírito inconcebível. Mas os ventos que são demônios da água e do fogo e trevas e luz, tiveram relações até a perdição. E através deste intercurso os ventos receberam em seu ventre espuma do pênis dos demônios. Eles conceberam um poder em seu ventre. Da respiração, os ventres dos ventos se cingiam até a hora do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi entregue, através da respiração que provoca o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. teve relações até a perdição. E através deste intercurso os ventos receberam em seu ventre espuma do pênis dos demônios. Eles conceberam um poder em seu ventre. Da respiração, os ventres dos ventos se cingiam até a hora do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi entregue, através da respiração que provoca o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. teve relações até a perdição. E através deste intercurso os ventos receberam em seu ventre espuma do pênis dos demônios. Eles conceberam um poder em seu ventre. Da respiração, os ventres dos ventos se cingiam até a hora do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi entregue, através da respiração que provoca o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. Eles conceberam um poder em seu ventre. Da respiração, os ventres dos ventos se cingiam até a hora do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi entregue, através da respiração que provoca o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. Eles conceberam um poder em seu ventre. Da respiração, os ventres dos ventos se cingiam até a hora do nascimento. Eles desceram para a água. E o poder foi entregue, através da respiração que provoca o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. através da respiração que causa o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam. através da respiração que causa o nascimento, no meio da fricção. E todas as formas do nascimento receberam forma nele. Quando os tempos do nascimento estavam próximos, todos os ventos foram recolhidos da água que está perto da terra. Eles deram origem a todos os tipos de falta de castidade. E o lugar para onde o vento estava sozinho era impregnado de falta de castidade. Esposas estéreis vieram dela e maridos estéreis. Pois assim como eles nascem, então eles suportam.
OS DEMÔNIOS TRAZEM A INUNDAÇÃO E A TORRE DE BABEL
“Por sua causa, a imagem do espírito apareceu na terra e na água. Pois você é como a luz. Você possui uma parte dos ventos e dos demônios e um pensamento da luz do poder do assombro. Pois tudo o que ele trouxe desde o ventre sobre a terra não foi bom para ela, mas foi seu gemido e sua dor, por causa da imagem que apareceu em você do espírito. Pois você é exaltado em seu coração. E é uma bênção, Shem, se uma porção é dada a alguém e ele se afasta da alma para ir ao pensamento da luz. Pois a alma é um fardo para as trevas, e aqueles que sabem de onde veio a raiz da alma serão capazes de tatear também a natureza. Pois a alma é uma obra de falta de castidade e objeto de desprezo ao pensamento da luz. Pois eu sou aquele que revelou sobre tudo o que é inconcebível.
“E para que o pecado da natureza fosse preenchido, fiz o ventre perturbado, agradável - a sabedoria cega - para que eu fosse capaz de aniquilá-lo. E a meu desejo, ele conspirou com a água das trevas e também a escuridão, para que eles pudessem ferir todas as formas do seu coração. Pois pela vontade da luz do espírito eles o cercaram; eles te amarram na fé. E para que sua mente se tornasse ociosa, ele enviou um demônio, para que o plano de sua maldade pudesse ser proclamado. E ele causou uma inundação, e ele destruiu sua raça, para levar a luz e tirar a fé. Mas eu proclamei rapidamente pela boca do demônio que uma torre veio a ser a partícula de luz, que foi deixada nos demônios e sua raça - que era água - que o demônio poderia ser protegido do caos turbulento. E o ventre planejou estas coisas de acordo com a minha vontade que ela possa derramar completamente. Uma torre passou a ser através dos demônios. A escuridão foi perturbada por sua perda. Ele soltou os músculos do útero. E o demônio que estava entrando na torre estava protegido para que as raças pudessem continuar e adquirir coerência através dele. Pois ele possui poder de toda forma.
“Retorne daqui por diante, ó Shem, e regozije-se grandemente por sua raça e fé, pois, sem corpo e necessidade, é protegido de todo corpo de trevas, testemunhando as coisas sagradas da grandeza que lhes foram reveladas em seu pensamento por minha vontade. . E eles devem descansar no espírito inconcebível sem dor. Mas você, Shem, por causa disso, permaneceu no corpo fora da nuvem de luz, para que você permanecesse com fé. E a fé virá até você. Seu pensamento será levado e dado a você com uma consciência de luz. Eu te disse essas coisas para o benefício de sua raça da nuvem de luz. E do mesmo modo, o que eu direi para você a respeito de tudo, eu revelarei completamente a você, para que você possa revelá-lo àqueles que estarão na terra pela segunda vez.
UM DISTÚRBIO DESCONHECE O PODER DA NATUREZA
“Oh Shem, a perturbação que ocorreu no meu desejo aconteceu para que a natureza se tornasse vazia. Pois a ira das trevas diminuiu. O Shem, a boca da escuridão estava fechada. A luz que brilhou para o mundo não aparece mais, de acordo com a minha vontade. E quando a natureza disse que seu desejo foi cumprido, então toda forma foi engolfada pelas águas em ignorância orgulhosa. A natureza transformou sua vagina escura e lançou-lhe o poder do fogo, que estava nela desde o começo, através da fricção da escuridão. Ele se ergueu e iluminou o mundo inteiro em vez do justo. E todas as suas formas enviavam um poder como uma chama de fogo para o céu, como uma ajuda para a luz corrompida, que se levantara. Pois eles eram membros do fogo caótico. E ela não sabia que se prejudicara. Quando ela lançou o poder, o poder que ela possuía, ela lançou para fora dos genitais. O demônio, que é um enganador, despertou o útero em todas as formas.
“E em sua ignorância, como se estivesse fazendo uma grande coisa, ela concedia aos demônios e aos ventos uma estrela cada. Pois sem vento e estrela nada acontece na terra. Pois todo poder é preenchido por eles depois que foram libertados das trevas e do fogo e do poder e da luz. Pois no lugar onde a escuridão e o fogo deles se misturavam, os animais eram trazidos. E no lugar das trevas e do fogo, e do poder da mente e da luz, os seres humanos passaram a existir. Sendo do espírito, o pensamento da luz, meu olho, não existe em todas as pessoas. Pois antes que o dilúvio viesse dos ventos e dos demônios, a chuva chegou às pessoas. Mas então, para que o poder que está na torre possa ser trazido e possa repousar sobre a terra, a natureza perturbada, queria prejudicar a semente que será sobre a terra após o dilúvio. Demônios foram enviados a eles, e um desvio dos ventos, e um fardo dos anjos, e um temor do profeta, uma condenação da fala, para que eu possa te ensinar, ó Shem, de que cegueira é sua raça protegida. Quando eu te revelar tudo o que foi dito, então o justo iluminará o mundo com minhas vestes. E a noite e o dia serão separados. Pois eu devo apressar-me ao mundo para tomar a luz daquele lugar, aquele que a fé possui. E eu devo aparecer para aqueles que adquirirem o pensamento da luz do espírito. Pois por causa deles minha majestade apareceu. O Shem, de que cegueira sua raça está protegida. Quando eu te revelar tudo o que foi dito, então o justo iluminará o mundo com minhas vestes. E a noite e o dia serão separados. Pois eu devo apressar-me ao mundo para tomar a luz daquele lugar, aquele que a fé possui. E eu devo aparecer para aqueles que adquirirem o pensamento da luz do espírito. Pois por causa deles minha majestade apareceu. O Shem, de que cegueira sua raça está protegida. Quando eu te revelar tudo o que foi dito, então o justo iluminará o mundo com minhas vestes. E a noite e o dia serão separados. Pois eu devo apressar-me ao mundo para tomar a luz daquele lugar, aquele que a fé possui. E eu devo aparecer para aqueles que adquirirem o pensamento da luz do espírito. Pois por causa deles minha majestade apareceu.
SODOMA, CIDADE DA GNOSIS, ESTÁ UNJUSTLY BURNED
“Quando ele aparecer, ó Shem, sobre a terra, no lugar que será chamado Sodoma, proteja o discernimento que eu lhe darei. Para aqueles cujo coração era puro se reunirá a você, por causa da palavra que você revelará. Pois quando você aparece no mundo, a natureza sombria se agitará contra você, junto com os ventos e um demônio, para que eles possam destruir o insight. Mas você, proclamar rapidamente aos sodomitas seu ensino universal, pois eles são seus membros. Pois o demônio da forma humana se separará daquele lugar por minha vontade, já que ele é ignorante. Ele guardará essa declaração. Mas os sodomitas, de acordo com a vontade da majestade, testemunharão o testemunho universal. Eles descansarão com uma consciência pura no lugar de seu repouso, que é o espírito inconcebível. E como essas coisas vão acontecer, Sodoma será queimada injustamente por uma natureza básica. Pois o mal não cessará para que vossa majestade possa revelar esse lugar.
“Então o demônio partirá com fé. E então ele aparecerá nas quatro regiões do mundo. E quando a fé aparece na última semelhança, então sua aparição se manifestará. Para o primogênito é o demônio que apareceu na união da natureza com muitos rostos, que a fé pode aparecer nele. Pois quando ele aparecer no mundo, más paixões surgirão e terremotos, guerras, fomes e blasfêmias. Pois por causa dele o mundo inteiro será perturbado. Ele buscará o poder da fé e da luz; ele não o encontrará. Pois naquele tempo o outro demônio aparecerá no rio para batizar com um batismo imperfeito, e perturbar o mundo com uma escravidão de água. Mas é necessário que eu apareça nos membros do pensamento da fé para revelar as grandes coisas do meu poder. Eu separarei isso do demônio, que é Soldas.
THE LITANY
“Sabe, ó Shem, 
que sem Elorchaios e Amoias 
e Strophaias e Chelkeak 
e Chelkea e Elaios, 
ninguém será capaz de passar por 
esta região perversa.
Pois este é o meu testemunho de 
que através dele, saí vitorioso sobre 
a região ímpia.
E tomei a luz do espírito 
da água assustadora.
Pois quando os dias designados do demônio - 
aquele que irá batizar erradamente - 
se aproximarem, então eu devo aparecer 
no batismo do demônio 
para revelar com a boca da fé 
um testemunho para aqueles que pertencem a ela.
Testifico de você, faísca, insaciável, 
Osei, o eleito da luz, o olho do céu 
e fé, o primeiro e o último, 
e Sophia, e Saphaia, e Saphaina, 
e a centelha justa, 
e a luz impura.
E você, leste e oeste, e norte e sul, 
ar superior e inferior, 
e todos os poderes e autoridades, 
você está na criação.
E você, Moluchtha e Soch, 
são de todo trabalho 
e todo esforço impuro da natureza.
“Então eu vou passar pelo demônio até a água. E redemoinhos de água e chamas de fogo se levantarão contra mim. Então subirei da água, pondo sobre a luz da fé e do fogo inextinguível, que através da minha ajuda o poder do espírito pode atravessar, aquela que foi lançada no mundo pelos ventos e os demônios e a estrelas. E neles toda a falta de castidade será preenchida.
“Finalmente, ó Shem, considere-se agradável no pensamento da luz. Não deixes que o teu pensamento trate do fogo e do corpo das trevas, que era um trabalho imundo. Essas coisas que eu te ensino estão certas.
A PARÁFASE
“Esta é a paráfrase: Porque você não se lembra que é do firmamento que sua raça foi protegida. Elorchaios é o nome da grande luz, o lugar do qual eu vim, a palavra que não tem igual. E a semelhança é minha vestimenta honrada. E Derdekeas é o nome de sua palavra na voz da luz. E Strophaia é o olhar abençoado, que é o espírito. E Chelkeach é minha vestimenta, que veio do assombro, que estava na nuvem do hímen que apareceu como uma nuvem de três formas. E Chelkea é minha roupa que tem duas formas, aquele que estava na nuvem do silêncio. E Chelke é minha roupa que lhe foi dada em todas as regiões; foi-lhe dado em uma única forma da grandeza, e ele estava na nuvem da região do meio. E a estrela da luz que foi mencionada é a minha vestimenta invencível, que eu usava no Hades; esta, a estrela da luz, é a misericórdia que supera o pensamento e o testemunho daqueles que testemunham. E o testemunho foi mencionado: o primeiro e o último, a fé, a mente do vento das trevas. E Sophaia e Saphaina estão na nuvem daqueles que foram separados do fogo caótico. E a centelha justa é a nuvem de luz que brilhou em seu meio. Porque na nuvem de luz a minha roupa cairá no caos. Mas a luz impura, um poder, apareceu na escuridão e pertence à natureza sombria. E o ar superior e o ar inferior, e os poderes e as autoridades, os demônios e as estrelas, estes possuíam uma partícula de fogo e uma luz do espírito. E Moluchthas é um vento, pois sem ele nada é trazido sobre a terra. Ele tem a semelhança de uma serpente e um unicórnio. Suas saliências são múltiplas asas. E o restante é o útero que foi perturbado.
A BÊNÇÃO DE SEM E O POVO DE ESPÍRITO
“Você é abençoado, Shem, porque sua raça foi protegida do vento escuro, que é de muitas faces. E eles testemunharão o testemunho universal e o atrito impuro da natureza. E eles se tornarão mais elevados se lembrando da luz.
“O Shem, ninguém que usa o corpo será capaz de completar estas coisas. Mas através da lembrança ele será capaz de compreendê-las, para que, quando sua mente se separar do corpo, essas coisas possam ser reveladas a ele. Eles foram revelados a sua raça. Ó Shem, é difícil alguém usar um corpo para completar essas coisas, como eu disse a você. E é um pequeno número que os completará, aqueles que possuem a partícula da mente e o pensamento da luz do espírito. Eles vão manter sua mente da fricção impura. Para muitos na raça da natureza buscará a segurança do poder. Eles não o encontrarão, nem poderão fazer a vontade da fé. Pois eles são semente da escuridão universal. Eles serão encontrados em muito sofrimento. Os ventos e os demônios irão odiá-los. E a escravidão do corpo é severa. Pois onde os ventos, as estrelas e os demônios são expulsos do poder do espírito, ali arrependimento e testemunho vêm sobre eles, e a misericórdia os conduzirá ao espírito inconcebível. E aqueles que se arrependerem encontrarão descanso na consumação e fé, no lugar do hímen. Esta é a fé que preencherá o lugar que foi deixado vazio. Mas aqueles que não compartilham do espírito da luz e da fé se dissolverão nas trevas, o lugar onde o arrependimento não veio.
“Fui eu quem abriu as portas eternas que estavam fechadas desde o princípio. Para aqueles que anseiam pelo melhor da vida, e aqueles que são dignos de descanso, ele os revelou. Eu concedi percepção àqueles que percebem. Eu mostrei a eles todos os pensamentos e ensinamentos dos justos. E eu não me tornei inimigo deles. Mas quando eu tinha suportado a ira do mundo, fui vitorioso. Não havia nenhum deles que me conhecesse. Os portões de fogo e fumaça sem fim se abriram contra mim. Todos os ventos se levantaram contra mim. Os trovões e os relâmpagos por um tempo se levantarão contra mim. E eles trarão sua ira sobre mim. E por minha causa, com respeito à carne, eles governarão sobre eles de acordo com sua raça.
IMPURE BAPTISM CONDUZ A BONDAGEM
“E muitos que usam carne errante descerão para as águas nocivas através dos ventos e dos demônios. E eles estão ligados pela água. E a água vai curar com um remédio fútil. Ele se desviará e ligará o mundo. E aqueles que fazem a vontade da natureza. duas vezes no dia da água e as formas da natureza. E não lhes será concedido, quando a fé os incomodar para tomar para si o justo.
“Oh Sem, é necessário que o pensamento seja chamado pela palavra para que a escravidão do poder do espírito seja salva da água terrível. E é bem-aventurado que se conceda a alguém contemplar o que é exaltado e conhecer o tempo exaltado e a servidão. Pois a água é um corpo insignificante. E as pessoas não são liberadas porque estão presas na água, assim como desde o princípio a luz do espírito foi amarrada.
“Oh, Shem, eles são enganados por múltiplos demônios, pensando que através do batismo com a imundície da água, que é escura, fraca, ociosa e perturbadora, a água levará os pecados. E eles não sabem que da água para a água há escravidão, erro, falta de castidade, inveja, assassinato, adultério, falso testemunho, heresias, roubos, luxúria, balbucios, ira, amargura. Portanto, há muitas mortes que sobrecarregam seus pensamentos. Pois eu prevejo para aqueles que têm entendimento. Eles se absterão do batismo impuro. E aqueles que têm entendimento da luz do espírito não terão relações com a fricção impura. E o seu coração não se desvanecerá, nem amaldiçoará, nem honrará a água. Onde a maldição é, há a deficiência. E a cegueira é onde está a honra. Pois se eles se misturam com os malignos, eles ficam vazios na água escura. Onde a água foi mencionada, há a natureza, o juramento, a mentira e a perda. Pois somente no espírito inconcebível, onde a luz exaltada descansou, a água não foi mencionada, nem pode ser mencionada.
“Pois esta é a minha aparência: quando eu tiver completado os tempos que me foram designados na terra, então eu rejeitarei de mim a minha veste de fogo. E a minha vestimenta inigualável resplandecerá sobre mim e todas as minhas outras vestes que eu coloquei em todas as nuvens que eram do espanto do espírito. Pois o ar rasgará minha roupa. Minha vestimenta brilhará e dividirá todas as nuvens até a raiz da luz. Descanso é a mente e minha roupa. E minhas roupas restantes, as da esquerda e as da direita, brilharão nas costas para que a imagem da luz apareça. Pois no último dia minhas vestes que coloco nas três nuvens repousarão em sua raiz, isto é, no espírito inconcebível, visto que elas são sem defeito, através da divisão das nuvens.
Portanto, eu tenho aparecido sem defeito por causa das nuvens, porque elas são desiguais, que a maldade da natureza pode ser terminada. Pois ela queria naquele momento me capturar. Ela estava prestes a conter Soldas, que é a chama escura, que estava no alto, na árvore do erro, para que pudesse me pegar. Ela cuidou de sua fé, sendo vaidosa.
REBOUEL ESTÁ EM FRENTE
“E naquele momento a luz estava prestes a se separar da escuridão, e uma voz foi ouvida no mundo, dizendo: 'Bênçãos nos olhos que viram você e a mente que apoiaram sua majestade em meu desejo'. Será dito pelo exaltado: 'Bênçãos sobre Rebouel entre todas as raças de pessoas, pois somente você é que viu.' E ela vai ouvir. E eles decapitarão a mulher que tem a percepção, a quem você revelará sobre a terra. E de acordo com a minha vontade, ela dará testemunho e cessará de todo esforço vã da natureza e do caos. Pois a mulher que eles decapitarão nesse tempo é o apoio do poder do demônio que batizará a semente das trevas em severidade, para que a semente se misture com a falta de castidade. Ele gerou uma mulher. Ela foi chamada Rebouel.
“Veja, ó Shem, como todas as coisas que eu disse a você foram cumpridas. E as coisas que lhe faltam, de acordo com a minha vontade, aparecerão a você naquele lugar sobre a terra, a fim de revelá-las como elas são. Não deixe que seu pensamento trate do corpo. Pois eu lhes disse estas coisas pela voz do fogo, pois entrei através do meio das nuvens. E eu falei de acordo com a linguagem de cada um. Esta é a minha língua que falei com você. E isso será tirado de você. E você vai falar com a voz do mundo sobre a terra. E isto aparecerá para você com aquela aparência e voz, e tudo o que eu disse a você. Daí em diante, prossiga com fé para brilhar nas profundezas do mundo ”.
SHEM RETORNA DE SUA VIAGEM ECTÁTICA
E eu, Shem, acordei como se de um sono profundo. Fiquei maravilhado quando recebi o poder da luz e todo o seu pensamento. E eu continuei com fé para brilhar comigo. E o justo nos seguiu com minha roupa invencível. E tudo o que ele me disse que aconteceria na terra aconteceu. A natureza foi entregue à fé, que a fé poderia derrubá-la e que a natureza poderia permanecer na escuridão. Ela produziu um movimento de rotação enquanto perambulava noite e dia, não descansando com as almas. Essas coisas completaram seus feitos.
Então me alegrei com o pensamento da luz. Saí da escuridão e caminhei na fé onde as formas da natureza estão, até o topo da terra, para as coisas que estão preparadas. Sua fé está sobre a terra o dia inteiro. Para toda a noite e dia, ela envolve a natureza para levar para si o justo. Pois a natureza está sobrecarregada e ela está perturbada. Pois ninguém será capaz de abrir as formas do útero, exceto a mente, a quem foi confiada a sua semelhança. Por mais assustadora é a semelhança das duas formas da natureza, aquela que é cega.
Mas aqueles que têm uma consciência livre se afastam do balbucio da natureza. Pois eles darão testemunho do testemunho universal; eles removerão o fardo das trevas; eles vão colocar a palavra da luz; e eles não serão mantidos no lugar insignificante. E o que eles possuem do poder da mente, eles darão à fé. Eles serão aceitos sem dor. E o fogo caótico que eles possuem deixarão na região média da natureza. E eles serão recebidos pelas minhas vestes, que estão nas nuvens. São eles que guiam seus membros. Eles descansarão no espírito sem sofrer. E por causa disso, o termo designado de fé apareceu sobre a terra por um curto período de tempo, até que a escuridão é tirada dela, e seu testemunho é revelado que foi revelado por mim. Eles, que provarão ser da sua raiz, vai tirar a escuridão e o fogo caótico. Eles vão colocar a luz da mente e testemunhar. Tudo o que eu disse deve acontecer.
A DESOLAÇÃO FINAL
Depois que eu deixar de estar na terra e me retirar para o meu descanso, um grande erro maligno virá sobre o mundo e muitos males de acordo com o número das formas da natureza. Os tempos maus virão. E quando a era da natureza se aproxima da destruição, a escuridão virá sobre a terra. O número será pequeno. E um demônio virá do poder que tem uma semelhança de fogo. Ele dividirá o céu e repousará nas profundezas do oriente. Porque o mundo inteiro vai tremer. E o mundo enganado será lançado em confusão. Muitos lugares serão inundados por causa da inveja dos ventos e dos demônios que têm um nome sem sentido: Phorbea, Chloerga. Eles são os que governam o mundo com seus ensinamentos. E eles desencaminham muitos corações por causa de sua desordem e sua falta de castidade. Muitos lugares serão polvilhados com sangue. E cinco raças por si mesmos comerão seus filhos. As regiões do sul receberão a palavra da luz. Mas aqueles que são do erro do mundo e do oriente. Um demônio sairá do ventre da serpente. Ele estava escondido em um lugar desolado. Ele irá realizar muitas maravilhas. Muitos irão detestá-lo. Um vento sairá de sua boca com uma semelhança feminina. Seu nome será chamado Abalphe. Ele reinará sobre o mundo do leste para o oeste. Seu nome será chamado Abalphe. Ele reinará sobre o mundo do leste para o oeste. Seu nome será chamado Abalphe. Ele reinará sobre o mundo do leste para o oeste.
Então a natureza terá uma oportunidade final. E as estrelas cessarão do céu. A boca do erro será aberta para que as trevas do mal se tornem ociosas e silenciosas. E no último dia as formas da natureza serão destruídas com os ventos e todos os seus demônios; eles se tornarão um caroço escuro, assim como eram desde o princípio. E as águas doces que foram sobrecarregadas pelos demônios perecerão. Para onde o poder do espírito se foi, há minhas doces águas. As outras obras da natureza não serão manifestas. Eles vão se misturar com as infinitas águas das trevas. E todas as suas formas cessarão da região do meio.
SHEM ASCENDS, EM MENTE, E RECEBE O LITANY
Eu, Shem, completei estas coisas. E minha mente começou a se separar do corpo das trevas. Meu tempo foi concluído. E minha mente colocou o testemunho imortal. E eu disse,
“Declaro seu testemunho, 
que você me revelou:
Elorchaios 
e você, Amoiaias, 
e você, Sederkeas 
e sua indignação, Strophaias 
e você, Chelkeak, 
e você, Chelkea, 
Chelke e Elaios, 
você é o testemunho imortal.
Testifico-te, 
acenda, o insaciável, 
que é um olho do céu e uma voz de luz, 
e Sophaia, e Saphaia, e Saphaina, 
e a centelha justa, 
e fé, a primeira e a última, 
e o ar superior e o ar mais baixo, 
e todos os poderes e autorias que estão no mundo.
E você, luz impura, 
e você também, leste e oeste, e sul e norte, 
vocês são as zonas do mundo habitado.
E você também, Moluchtha e Essoch, 
você é a raiz do mal 
e todo trabalho e esforço impuro da natureza. ”
Estas são as coisas que completei enquanto prestava testemunho. Eu sou Shem No dia em que eu deveria sair do corpo, quando meu pensamento permaneceu no corpo, acordei como se de um sono profundo. E quando me levantei como se fosse do fardo do meu corpo, eu disse: “Assim como a natureza envelheceu, assim é também no dia dos seres humanos. Bênçãos sobre aqueles que sabiam, quando dormiam, em que poder o pensamento deles descansava.
E quando as Plêiades se separaram, vi nuvens pelas quais passarei. Pois a nuvem do espírito é como um puro berilo. E a nuvem do hímen é como uma esmeralda brilhante. E a nuvem de silêncio é como um florescente amaranto. E a nuvem da região do meio é como um jacinto puro.
“E quando o justo apareceu na natureza, então, quando a natureza estava com raiva, ela se sentiu magoada e concedeu a Morphaia para visitar o céu. O justo visita durante doze períodos que ele pode visitá-los durante um período, para que seu tempo possa ser concluído rapidamente e a natureza possa se tornar ociosa.
Vá em graça e fé
“Bênçãos sobre aqueles que se guardam contra a herança da morte, que é a água pesada das trevas. Pois não será possível conquistá-los em alguns momentos, pois eles se apressam a sair do erro do mundo. E se eles forem conquistados, eles serão mantidos longe deles e serão atormentados na escuridão até o tempo da consumação. Quando a consumação chegar e a natureza tiver sido destruída, seus pensamentos se separarão da escuridão. A natureza os sobrecarregou por um curto período de tempo. E eles estarão na luz inefável do espírito inconcebível sem uma forma. E assim é a mente, como eu disse desde o início.
“De agora em diante, ó Shem, vá em graça e continue na fé sobre a terra. Pois todo poder de luz e fogo será completado por mim por causa de você. Pois sem você eles não serão revelados até que você fale deles abertamente. Quando você deixar de estar na terra, eles serão dados aos dignos. E aparte desta proclamação, deixe eles falar sobre você na terra, desde que eles tomarão a terra despreocupada e agradável.

0 comentários:

Postar um comentário

Outras postagens...