Pesquisar no site

domingo, 10 de fevereiro de 2019

AS TRES ESTELAS DE SETH | Biblioteca de Nag Hammadi

A biblioteca de Nag Hammadi

As Três Estelas de Seth


Traduzido por James R. Robinson

A revelação de Dositheos sobre as três estelas de Seth, o Pai da raça viva e inabalável, que ele (Dositheos) viu e entendeu. E depois que ele os leu, lembrou-se deles. E ele os deu aos eleitos, assim como foram inscritos ali. Muitas vezes me uni para dar glória aos poderes e me tornei digno das imensuráveis ​​majestades. Agora eles (as estelas) são as seguintes:

A primeira estela de Seth

Eu te abençoo, Padre Geradama (s), eu, como teu (próprio) Filho, Emmacha Seth, a quem tu geraste sem gerar, como uma bênção de nosso Deus; porque eu sou teu (próprio) Filho. E tu és a minha mente, ó meu pai. E eu semeei e comecei a germinar; mas tu viste as majestades. Tu foste imperecível. Eu te abençoo, pai. Abençoe-me pai. É por causa de ti que eu existo; é por causa de Deus que você existe. Por causa de ti eu estou com esse mesmo. Tu és luz, desde que vês a luz. Tu tens revelado luz. Tu és Mirotheas; tu és meu Mirotheos. Eu te abençoo como Deus; Eu abençoo tua divindade. Grande é o bom Auto-gerado que se levantou, o Deus que já havia se levantado. Tu vieste em bondade; tu apareceste e revelaste a bondade. Vou dizer o teu nome pois tu és um primeiro nome. Tu és unbegotten. Tu apareceste para poder revelar os eternos. Tu és aquele que é. Portanto, tu revelaste aqueles que realmente são. Tu és aquele que é proferido por uma voz, mas pela arte da mente tu glorificado, tu que tens domínio em todo lugar. Portanto, o mundo perceptível também te conhece por causa de ti e da tua descendência. Tu és misericordioso.

E tu és de outra raça, e o seu lugar é sobre outra raça. E agora você é de outra raça, e seu lugar é sobre outra raça. Tu és de outra raça, porque não és semelhante. E és misericordioso, porque és eterno. E o teu lugar é sobre uma raça, porque tu fizeste todos estes crescerem; e pelo bem da minha semente. Pois é você quem sabe, que o seu lugar é gerar. Mas eles são de outras raças, pois eles não são semelhantes. Mas o lugar deles é sobre outras raças, pois seu lugar é na vida. Tu és Mirotheos.

Eu abençoo o seu poder que me foi dado, que causou as masculinidades que realmente são masculinas três vezes; aquele que foi dividido em pentade, aquele que nos foi dado em triplo poder, o que foi gerado sem gerar, aquele que veio do que é eleito; por causa do que é humilde, ele saiu do meio.

Tu és um Pai através de um Pai, uma palavra de um comando. Nós te abençoamos, Três vezes, porque tu uniste tudo através de todos eles, pois tu nos fortaleceste. Tu te surgiste de um; de ti saíste; tu chegaste a um. Tu tens salvo, tu salvaste, tu nos salvaste, ó coroado, doador de coroa! Nós te abençoamos eternamente. Nós te abençoamos, uma vez que tenhamos sido salvos, como os indivíduos perfeitos, perfeitos por causa de ti, aqueles que se tornaram perfeitos contigo que é completo, que completa, o único perfeito através de todos estes, que é similar em todo lugar.

Três vezes Masculino, tu permaneces. Você já ficou de pé. Tu foste dividido em todo o lado. Tu continuaste a ser um. E quem queres, tu o salvaste. Mas tu queres ser salvo a todos que são dignos.
Tu és Perfeito! Tu és Perfeito! Tu és Perfeito!

A segunda estela de Seth

Grande é o primeiro aeon, Barbelo virginal masculino, a primeira glória do Pai invisível, ela que é chamada de "perfeita".

Tu (fem.) Viste primeiro aquele que verdadeiramente existe porque ele é não-ser. E dele e através dele você pré-existiu eternamente, o não-ser de um poder triplo e indivisível, tu um poder triplo, tu uma grande mônada de uma mônada pura, tu uma mônada eleita, a primeira sombra do santo Pai luz da luz.

Nós te abençoamos, produtor (fem.) De perfeição, aeon-doador (fem.). Tu viste os eternos porque são de uma sombra. E você se tornou numerável. E tu encontraste, tu continuas a ser um (fem); mas tornando-se numerável em divisão, tu és triplo. Tu és verdadeiramente três vezes, tu um (fem.) Daquele (masc.). E tu és de uma sombra dele, tu um Oculto, tu um mundo de entendimento, conhecendo aqueles de um, que eles são de uma sombra. E estas são as tuas no coração.

Por amor deles tu capacitou os eternos em ser; tu fortaleceste a divindade na vida; tu capacitou conhecimento em bondade; na bem-aventurança fortaleceste as sombras que fluem de um. Tu capacitou isto (um) em conhecimento; tu capacitou outro na criação. Tu capacitou aquele que é igual e aquele que não é igual, aquele que é semelhante e aquele que não é semelhante. Tu fortaleceste na geração e (desde) formas naquilo que existe para os outros. [...] Tu fortaleceste estes. - Ele é Aquele Escondido no coração. - E tu tens vindo para estes e destes. Tu és dividido entre eles. E você se tornará um grande Primeiro-Aparente noético masculino.

Deus divino, filho divino, gerador da multiplicidade segundo uma divisão de todos os que realmente são, tu (masc) apareceu a todos em uma palavra. E tu (masc.) Possuísse todos eles sem gerar e eternamente indestrutível por causa de ti (fem.).

A salvação chegou até nós; de ti é a salvação. Tu és sabedoria, tu sabes; tu és veraz. Por causa de ti está a vida; de ti é a vida. Por causa de ti está a mente; de ti é mente. Tu és mente, tu um mundo de verdade, tu um triplo poder, tu triplicas. Verdadeiramente tu és três vezes, o aeon dos aeons. É só tu quem vê puramente os primeiros eternos e os não-gerados.

Mas as primeiras divisões são como tu foste dividido. Una-nos como tu foste unido. Ensina-nos as coisas que tu vês. Capacite-nos para que possamos ser salvos para a vida eterna. Pois cada um de nós é uma sombra de ti como tu és uma sombra daquele primeiro preexistente. Nos ouça primeiro. Nós somos eternos. Ouça-nos como os indivíduos perfeitos. Tu és o éon dos eons, o todo-perfeito que está estabelecido.

Tu ouviste! Tu ouviste!
Tu tens salvo! Tu tens salvo!
Nós agradecemos! Nós te abençoamos sempre! Nós te glorificaremos!

A terceira estela

Nós nos alegramos! Nós nos alegramos! Nós nos alegramos!
Nós vimos! Nós vimos! Vimos o realmente preexistente, que ele realmente existe, que ele é o primeiro eterno.

Ó Inconcebido, de ti são os eternos e os éons, os perfeitos que são estabelecidos e os indivíduos perfeitos.

Nós te abençoamos, não-ser, existência que é antes das existências, primeiro sendo que é antes dos seres, Pai da divindade e da vida, criador da mente, doador do bem, doador da bem-aventurança!

Todos nós te abençoamos, conhecedor, em uma bênção glorificante, (tu) por causa de quem [todos estes são. ... realmente, ... quem te conhece, só através de ti. Pois não há ninguém que esteja ativo diante de ti. Tu és um espírito único e vivo. E tu sabes um, pois este que te pertence é de todos os lados. Nós não somos capazes de expressá-lo. Porque a tua luz brilha sobre nós.

Apresente uma ordem para nos ver, para que possamos ser salvos. Conhecimento de ti, é a salvação de todos nós. Apresentar um comando! Quando tu comandas, nós fomos salvos! Verdadeiramente fomos salvos! Nós te vimos pela mente! Tu és todos eles, pois tu os salvares a todos, aquele que não foi salvo, nem foi salvo através deles. Porque tu nos ordenaste.

Tu és um. Tu és um, assim como há um que te dirá: Tu és um, tu és um único espírito vivo. Como nós devemos te dar um nome? Nós não temos isto, Pois tu és a existência de todos eles. Tu és a vida de todos eles. Tu és a mente de todos eles. Pois tu és aquele em quem todos se alegram.

Tu ordenaste a todos estes para serem salvos através da tua palavra [...] glória que está antes dele, Oculto, abençoado Senaon, aquele que gerou ele mesmo, Asineu [...] (s), ephneu (s), Optaon, Elemaon o grande poder, Emouniar, Nibareu (s), Kandephor (os), Aphredon, Deiphaneus, tu que és Armedon para mim, gerador do poder, Thalanatheu (s), Antitheus, tu que existe dentro de ti, tu que és antes de ti mesmo - e depois de ti ninguém entrou em atividade.

Como te abençoaremos? Nós não estamos capacitados. Mas nós damos graças, como sendo humildes para ti. Porque nos ordenaste, como eleito, que te glorifique na medida em que formos capazes. Nós te abençoamos porque fomos salvos. Sempre nos glorificamos. Por esta razão, nós glorificaremos a ti, para que possamos ser salvos para a salvação eterna. Nós te abençoamos, pois estamos habilitados. Nós fomos salvos, pois tu queres sempre, que todos façamos isso.

Todos nós fizemos isso. [...] não através do [... aeon ...], daquele que foi [...], nós e aqueles que [...]. Aquele que se lembrará deles e dará glória sempre se tornará perfeito entre aqueles que são perfeitos e intransitáveis ​​além de todas as coisas. Pois todos eles abençoam estes individualmente e juntos. E depois eles ficarão em silêncio. E assim como foram ordenados, eles ascendem. Depois do silêncio, eles descem do terceiro. Eles abençoam o segundo; depois destes o primeiro. O caminho da subida é o caminho da descida.

Saiba, portanto, como aqueles que vivem, que você alcançou. E você ensinou a si mesmo as coisas infinitas. Maravilhe-se com a verdade que está dentro deles e (at) a revelação.

0 comentários:

Postar um comentário

Outras postagens...